διανυκτερεύω (dianuktereuo) - Strong 1273
διανυκτερεύω (dianuktereuo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passer toute la nuit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διανυκτερεύω | Numéro Strong | 1273 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | dianuktereuo | Phonétique | dee-an-ook-ter-yoo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et un dérivé de νύξ (nux, 3571) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
passer toute la nuit 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 6.12 1161 En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit (dianuktereuo) à prier Dieu.
|