διαφέρω (diaphero) - Strong 1308
διαφέρω (diaphero) est un terme grec
trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par valoir, différence, différer,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διαφέρω | Numéro Strong | 1308 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:62,1252 |
Catégorie(s) lexicale(s) | |||
Translitération | diaphero | Phonétique | dee-af-er'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et φέρω (phero, 5342) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se, répandre, être ballotté
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | διάφορος (diaphoros, 1313) | ||
Occurrences 13 fois dans 13 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (3), Marc (1), Luc (2), Actes (2), Romains (1), 1 Corinthiens (1), Galates (2), Philippiens (1) Versets Matthieu 6.26 {Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n ‘amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez (diaphero)-vous pas beaucoup plus qu'eux?}
Matthieu 10.31 {Ne craignez donc point: vous valez (diaphero) plus que beaucoup de passereaux.} Matthieu 12.12 {3767 Combien un homme ne vaut (diaphero)-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.} Marc 11.16 et il ne laissait personne transporter (diaphero) aucun objet à travers le temple. Luc 12.7 {Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus (diaphero) que beaucoup de passereaux.} Luc 12.24 {Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez (diaphero)-vous pas plus que les oiseaux!} Actes 13.49 1161 La parole du Seigneur se répandait (diaphero) dans tout le pays. Actes 27.27 1161 La quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés (diaphero) sur l'Adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu'on approchait de quelque terre. Romains 2.18 2532 qui connais sa volonté, qui apprécies la différence (diaphero) des choses, étant instruit par la loi; 1 Corinthiens 15.41 Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles; même une étoile diffère (diaphero) en éclat d'une autre étoile. Galates 2.6 1161 Ceux qui sont les plus considérés-quels qu'ils aient été jadis, cela ne m'importe (diaphero) pas: Dieu ne fait point acception de personnes, -1063 ceux qui sont les plus considérés ne m'imposèrent rien. Galates 4.1 Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère (diaphero) en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout; Philippiens 1.10 pour le discernement des choses les meilleures (diaphero), afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de Christ, |