διορύσσω (diorusso) - Strong 1358
διορύσσω (diorusso) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par percer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διορύσσω | Numéro Strong | 1358 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | diorusso | Phonétique | dee-or-oos'-so |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et ὀρύσσω (orusso, 3736) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
percer 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (3), Luc (1) Versets Matthieu 6.19 {Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent (diorusso) et dérobent;}
Matthieu 6.20 {mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent (diorusso) ni ne dérobent.} Matthieu 24.43 {1161 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer (diorusso) sa maison.} Luc 12.39 {1161 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer (diorusso) sa maison.} |