אֵב (‘eb) - Strong 04
אֵב (‘eb) est un terme araméen
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fruit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אֵב | Numéro Strong | 04 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2554 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ‘eb | Phonétique | abe |
Variantes | |||
Origine | Araméen correspondant à אֵב (‘eb, 03) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fruit 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | אֲבִיָה (‘Abiyah, 029), דִּנִיֵּאל (Daniye’l, 01840), הֲדַד (Hadad, 01908), חֲנַנְיָה (Chananyah, 02608), עַזְמָוֶת (‘Azmaveth, 05820), עֲזַרְיָה (‘Azaryah, 05838), רְחוּם (Rechuwm, 07348), שְׁבָא (Sheba’, 07614), שְׁלֹמִית (Shelomiyth, 08019) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Daniel (3) Versets Daniel 4.12 Son feuillage était beau, et ses fruits (‘eb) abondants; il portait de la nourriture pour tous; les bêtes des champs s'abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture.
Daniel 4.14 Il cria avec force et parla ainsi: Abattez l'arbre, et coupez ses branches; secouez le feuillage, et dispersez les fruits (‘eb); que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches! Daniel 4.21 cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits (‘eb) abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s'abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure, |