εἰρηνεύω (eireneuo) - Strong 1514
εἰρηνεύω (eireneuo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par soyez en paix , vivez en paix.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | εἰρηνεύω | Numéro Strong | 1514 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:417,207 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | eireneuo | Phonétique | i-rane-yoo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de εἰρήνη (eirene, 1515) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
soyez en paix 3, vivez en paix 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Romains (1), 2 Corinthiens (1), 1 Thessaloniciens (1) Versets Marc 9.50 {Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l'assaisonnerez-vous? (9:51) Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix (eireneuo) les uns avec les autres.}
Romains 12.18 S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix (eireneuo) avec tous les hommes. 2 Corinthiens 13.11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix (eireneuo); et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous. 1 Thessaloniciens 5.13 2532 Ayez pour eux beaucoup d'affection, à cause de leur oeuvre. Soyez en paix (eireneuo) entre vous. |