εἰσακούω (eisakouo) - Strong 1522
εἰσακούω (eisakouo) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exaucer , écouter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | εἰσακούω | Numéro Strong | 1522 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:222,34 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | eisakouo | Phonétique | ice-ak-oo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de εἰς (eis, 1519) et ἀκούω (akouo, 191) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
exaucer 4, écouter 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (1), Actes (1), 1 Corinthiens (1), Hébreux (1) Versets Matthieu 6.7 {1161 En priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s'imaginent qu' à force de paroles ils seront exaucés (eisakouo).}
Luc 1.13 Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée (eisakouo). Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean. Actes 10.31 (10:30) et dit: (10:31) Corneille, ta prière a été exaucée (eisakouo), et Dieu s'est souvenu de tes aumônes. 1 Corinthiens 14.21 Il est écrit dans la loi: C'est par des hommes d'une autre langue Et par des lèvres d'étrangers Que je parlerai à ce peuple, Et ils ne m'écouteront (eisakouo) pas même ainsi, dit le Seigneur. Hébreux 5.7 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé (eisakouo) à cause de sa piété, |