ἐκδιηγέομαι (ekdiegeomai) - Strong 1555
ἐκδιηγέομαι (ekdiegeomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par racontait, racontant.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐκδιηγέομαι | Numéro Strong | 1555 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ekdiegeomai | Phonétique | ek-dee-ayg-eh'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et d'un composé de διά (dia, 1223) et ἡγέομαι (hegeomai, 2233) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
racontait, racontant
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀνεκδιήγητος (anekdiegetos, 411) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (2) Versets Actes 13.41 Voyez, contempteurs, Soyez étonnés et disparaissez; Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Une oeuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait (ekdiegeomai).
Actes 15.3 Après avoir été accompagnés par l'Eglise, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant (ekdiegeomai) la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères. |