Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐκμυκτηρίζω (ekmukterizo) - Strong 1592

ἐκμυκτηρίζω (ekmukterizo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se moquaient.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐκμυκτηρίζω Numéro Strong 1592
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:796,614
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ekmukterizo Phonétique ek-mook-ter-id'-zo
Variantes
Origine vient de ἐκ (ek, 1537) et μυκτηρίζω (mukterizo, 3456)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se moquaient 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tourner en dérision en se tournant le nez, ricaner, railler, se moquer
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (2)
Versets
Luc 16.14 1161 Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient (ekmukterizo) de lui.
Luc 23.35 2532 Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient (ekmukterizo) de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu!