ἐκπλέω (ekpleo) - Strong 1602
ἐκπλέω (ekpleo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'embarquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐκπλέω | Numéro Strong | 1602 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ekpleo | Phonétique | ek-pleh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et πλέω (pleo, 4126) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'embarquer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (3) Versets Actes 15.39 3767 Ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu'ils se séparèrent l'un de l'autre. Et Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua (ekpleo) pour l'île de Chypre.
Actes 18.18 1161 Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères, et s'embarqua (ekpleo) pour la Syrie, avec Priscille et Aquilas, après s'être fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un voeu. Actes 20.6 1161 Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes (ekpleo) à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. |