ἐκτίθημι (ektithemi) - Strong 1620
ἐκτίθημι (ektithemi) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exposer , annoncer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐκτίθημι | Numéro Strong | 1620 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ektithemi | Phonétique | ek-tith'-ay-mee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et τίθημι (tithemi, 5087) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
exposer 3, annoncer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (4) Versets Actes 7.21 et, quand il eut été exposé (ektithemi), la fille de Pharaon le recueillit, et l'éleva comme son fils.
Actes 11.4 1161 Pierre se mit à leur exposer (ektithemi) d'une manière suivie ce qui s'était passé. (11:5) Il dit: Actes 18.26 5037 Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, l'ayant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent (ektithemi) plus exactement la voie de Dieu. Actes 28.23 1161 Ils lui fixèrent un jour, et plusieurs vinrent le trouver dans son logis. Paul leur annonça (ektithemi) le royaume de Dieu, en rendant témoignage, et en cherchant, par la loi de Moïse et par les prophètes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L'entretien dura depuis le matin jusqu'au soir. |