ἐμβάπτω (embapto) - Strong 1686
ἐμβάπτω (embapto) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mettre , tremper.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐμβάπτω | Numéro Strong | 1686 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | embapto | Phonétique | em-bap'-to |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐν (en, 1722) et βάπτω (bapto, 911) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
mettre 2, tremper 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Jean (1) Versets Matthieu 26.23 1161 Il répondit: {Celui qui a mis (embapto) avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.}
Marc 14.20 1161 Il leur répondit: {C'est l'un des douze, qui met (embapto) avec moi la main dans le plat.} Jean 13.26 Jésus répondit: {C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé (embapto) le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot.} |