Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐμβατεύω (embateuo) - Strong 1687

ἐμβατεύω (embateuo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'abandonne.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐμβατεύω Numéro Strong 1687
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:535,232
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération embateuo Phonétique em-bat-yoo'-o
Variantes
Origine vient de ἐν (en, 1722) et d'un dérivé présumé de βάσις (basis, 939)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'abandonne 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. entrer, fréquenter, hanter
    1. souvent pour les dieux fréquentant des sports favoris
    2. souvent pour venir en possession d'une chose
    3. envahir, faire une incursion hostile dans
  2. entrer
    1. aller dans les détails lors d'une narration
    2. faire des investigations, rechercher, scruter minutieusement
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Colossiens (1)
Versets
Colossiens 2.18 Qu'aucun homme, sous une apparence d'humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu'il s'abandonne (embateuo) à ses visions et qu'il est enflé d'un vain orgueil par ses pensées charnelles,