ἐνοικέω (enoikeo) - Strong 1774
ἐνοικέω (enoikeo) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par habiter en.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐνοικέω | Numéro Strong | 1774 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | enoikeo | Phonétique | en-oy-keh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐν (en, 1722) et οἰκέω (oikeo, 3611) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
habiter en
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (2), 2 Corinthiens (1), Colossiens (1), 2 Timothée (2) Versets Romains 8.11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite (enoikeo) (enoikeo) en vous.
2 Corinthiens 6.16 1161 Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai (enoikeo) et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Colossiens 3.16 Que la parole de Christ habite (enoikeo) parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 2 Timothée 1.5 gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita (enoikeo) d'abord dans ton aïeule Loïs et dans ta mère Eunice, et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en toi. 2 Timothée 1.14 Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite (enoikeo) en nous. |