ἐνταφιασμός (entaphiasmos) - Strong 1780
ἐνταφιασμός (entaphiasmos) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sépulture.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐνταφιασμός | Numéro Strong | 1780 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | entaphiasmos | Phonétique | en-taf-ee-as-mos' |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐνταφιάζω (entaphiazo, 1779) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
sépulture 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Jean (1) Versets Marc 14.8 {Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture (entaphiasmos).}
Jean 12.7 3767 Mais Jésus dit: {Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture (entaphiasmos).} |