Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐνυβρίζω (enubrizo) - Strong 1796

ἐνυβρίζω (enubrizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aura outragé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐνυβρίζω Numéro Strong 1796
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 8:295,1200
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération enubrizo Phonétique en-oo-brid'-zo
Variantes
Origine vient de ἐν (en, 1722) et ὑβρίζω (hubrizo, 5195)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 aura outragé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. insulter, injurier, outrager
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Hébreux (1)
Versets
Hébreux 10.29 de quel pire châtiment pensez-vous que sera jugé digne celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a été sanctifié, et qui aura outragé (enubrizo) l'Esprit de la grâce?