ἐπιγίνομαι (epiginomai) - Strong 1920
ἐπιγίνομαι (epiginomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'étant levé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπιγίνομαι | Numéro Strong | 1920 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epiginomai | Phonétique | ep-ig-in'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et γίνομαι (ginomai, 1096) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'étant levé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 28.13 De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s'étant levé (epiginomai) le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu'à Pouzzoles,
|