ἐπιφαίνω (epiphaino) - Strong 2014
ἐπιφαίνω (epiphaino) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par éclairer, paraître, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπιφαίνω | Numéro Strong | 2014 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:7,1244 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epiphaino | Phonétique | ep-ee-fah'-ee-no |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et φαίνω (phaino, 5316) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
éclairer, paraître, être manifesté
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἐπιφανής (epiphanes, 2016), ἐπιφαύσκω (epiphausko, 2017) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1), Tite (2) Versets Luc 1.79 Pour éclairer (epiphaino) ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.
Actes 27.20 1161 Le soleil et les étoiles ne parurent (epiphaino) pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver. Tite 2.11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée (epiphaino). Tite 3.4 Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés (epiphaino), |