ἐπιφώσκω (epiphosko) - Strong 2020
ἐπιφώσκω (epiphosko) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par à l'aube, allait commencer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπιφώσκω | Numéro Strong | 2020 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:310,1293 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epiphosko | Phonétique | ep-ee-foce'-ko |
Variantes | |||
Origine | une forme de ἐπιφαύσκω (epiphausko, 2017) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
à l'aube, allait commencer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (1) Versets Matthieu 28.1 Après le sabbat, à l'aube (epiphosko) du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre.
Luc 23.54 2532 C'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer (epiphosko). |