Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐπιφώσκω (epiphosko) - Strong 2020

ἐπιφώσκω (epiphosko) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par à l'aube, allait commencer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐπιφώσκω Numéro Strong 2020
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 9:310,1293
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération epiphosko Phonétique ep-ee-foce'-ko
Variantes
Origine une forme de ἐπιφαύσκω (epiphausko, 2017)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 à l'aube, allait commencer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. lumière croissante, aube, poindre, naître
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (1)
Versets
Matthieu 28.1 Après le sabbat, à l'aube (epiphosko) du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre.
Luc 23.54 2532 C'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer (epiphosko).