Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐπίσημος (episemos) - Strong 1978

ἐπίσημος (episemos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fameux, grande considération.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐπίσημος Numéro Strong 1978
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 7:267,1015
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération episemos Phonétique ep-is'-ay-mos
Variantes
Origine vient de ἐπί (epi, 1909) et d'une forme de σημαίνω (semaino, 4591)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 fameux, grande considération
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. avoir une marque sur soi, marqué, estampillé
  2. marqué
    1. dans un bon sens
      1. notable, illustre, célèbre
    2. dans un mauvais sens
      1. notoire, infâme
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Romains (1)
Versets
Matthieu 27.16 1161 Ils avaient alors un prisonnier fameux (episemos), nommé Barabbas.
Romains 16.7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération (episemos) parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.