ἐπισιτισμός (episitismos) - Strong 1979
ἐπισιτισμός (episitismos) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par vivres.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπισιτισμός | Numéro Strong | 1979 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | episitismos | Phonétique | ep-ee-sit-is-mos' |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de ἐπί (epi, 1909) et d'un dérivé de σῖτος (sitos, 4621) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
vivres 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 9.12 1161 Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres (episitismos); car nous sommes ici dans un lieu désert.
|