Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐπισπάω (epispaomai) - Strong 1986

ἐπισπάω (epispaomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par demeurer circoncis.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐπισπάω Numéro Strong 1986
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération epispaomai Phonétique ep-ee-spah'-om-ahee
Variantes
Origine vient de ἐπί (epi, 1909) et σπάω (spao, 4685)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 demeurer circoncis 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. ne pas devenir incirconcis
Notes Aux jours d'Antioche Epiphane (175-164 Av.J.C) il y eut des Juifs qui, voulant échapper aux persécutions cachaient le signe externe de leur nationalité, la circoncision, en se faisant reproduire artificiellement le prépuce, en étendant la peau restante par une opération chirurgicale
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1)
Versets
1 Corinthiens 7.18 Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis, qu'il demeure circoncis (epispaomai); quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis, qu'il ne se fasse pas circoncire.