ἐπίσκοπος (episkopos) - Strong 1985
ἐπίσκοπος (episkopos) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par évêque , gardien.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπίσκοπος | Numéro Strong | 1985 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:608,244 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | episkopos | Phonétique | ep-is'-kop-os |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et σκοπός (skopos, 4649) (sens de ἐπισκοπέω (episkopeo, 1983)) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
évêque 6, gardien 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀλλοτριεπίσκοπος (allotriepiskopos, 244) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), Philippiens (1), 1 Timothée (1), Tite (1), 1 Pierre (1) Versets Actes 20.28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques (episkopos), pour paître l'Eglise du Seigneur, qu'il s'est acquise par son propre sang.
Philippiens 1.1 Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques (episkopos) et aux diacres: 1 Timothée 3.2 Il faut donc que l'évêque (episkopos) soit irréprochable, mari d'une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l'enseignement. Tite 1.7 Car il faut que l'évêque (episkopos) soit irréprochable, comme économe de Dieu; qu'il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête; 1 Pierre 2.25 Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien (episkopos) de vos âmes. |