Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐπισυνάγω (episunago) - Strong 1996

ἐπισυνάγω (episunago) est un terme grec trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rassembler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐπισυνάγω Numéro Strong 1996
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération episunago Phonétique ep-ee-soon-ag'-o
Variantes
Origine vient de ἐπί (epi, 1909) et συνάγω (sunago, 4863)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 rassembler 7
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rassembler ensemble en outre, s'assembler aux autres déjà assemblés
  2. se réunir ensemble contre
  3. s'assembler dans un endroit
Mots liés ἐπισυναγωγή (episunagoge, 1997)
Occurrences   7 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (2), Luc (2)
Versets
Matthieu 23.37 {Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler (episunago) tes enfants, comme une poule rassemble (episunago) ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!}
Matthieu 24.31 {2532 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront (episunago) ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre.}
Marc 1.33 Et toute la ville était rassemblée (episunago) devant sa porte.
Marc 13.27 {Alors il enverra les anges, et il rassemblera (episunago) les élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel.}
Luc 12.1 Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés (episunago) par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: {Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.}
Luc 13.34 {Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler (episunago) tes enfants, comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!}