εὐφορέω (euphoreo) - Strong 2164
εὐφορέω (euphoreo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avaient beaucoup rapporté.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | εὐφορέω | Numéro Strong | 2164 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | euphoreo | Phonétique | yoo-for-eh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de εὖ (eu, 2095) et φορέω (phoreo, 5409) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
avaient beaucoup rapporté 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 12.16 Et il leur dit cette parabole: {Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté (euphoreo).}
|