εὐφραίνω (euphraino) - Strong 2165
εὐφραίνω (euphraino) est un terme grec
trouvé 14 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se réjouir, s'égayer, joyeux,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | εὐφραίνω | Numéro Strong | 2165 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:772,278 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | euphraino | Phonétique | yoo-frah'-ee-no |
Variantes | |||
Origine | vient de εὖ (eu, 2095) et φρήν (phren, 5424) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se réjouir, s'égayer, joyeux, dans la joie, allégresse
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | εὐφροσύνη (euphrosune, 2167) | ||
Occurrences 14 fois dans 14 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (6), Actes (2), Romains (1), 2 Corinthiens (1), Galates (1), Apocalypse (3) Versets Luc 12.19 {et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi (euphraino).}
Luc 15.23 {2532 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et réjouissons-nous (euphraino);} Luc 15.24 {car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir (euphraino).} Luc 15.29 {Mais il répondit à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse (euphraino) avec mes amis.} Luc 15.32 {mais il fallait bien s'égayer (euphraino) et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé.} Luc 16.19 {1161 Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse (euphraino) et brillante vie.} Actes 2.26 Aussi mon coeur est dans la joie (euphraino), et ma langue dans l'allégresse; Et même ma chair reposera avec espérance, Actes 7.41 Et, en ces jours-là, ils firent un veau, ils offrirent un sacrifice à l'idole, et se réjouirent (euphraino) de l'oeuvre de leurs mains. Romains 15.10 (15:9) Il est dit encore: (15:10) Nations, réjouissez-vous (euphraino) avec son peuple! 2 Corinthiens 2.2 Car si je vous attriste, qui peut me réjouir (euphraino), sinon celui qui est attristé par moi? Galates 4.27 car il est écrit: Réjouis-toi (euphraino), stérile, toi qui n'enfantes point! Eclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée. Apocalypse 11.10 Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse (euphraino), et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. Apocalypse 12.12 C'est pourquoi réjouissez-vous (euphraino), cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps. Apocalypse 18.20 Ciel, réjouis-toi (euphraino) sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. |