ἐξοχή (exoche) - Strong 1851
ἐξοχή (exoche) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par principaux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐξοχή | Numéro Strong | 1851 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | exoche | Phonétique | ex-okh-ay' |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de ἐκ (ek, 1537) et ἔχω (echo, 2192) (du sens de faire saillie, se détacher) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
principaux 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 25.23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l'audience avec les tribuns et les principaux (exoche) de la ville. Sur l'ordre de Festus, Paul fut amené.
|