גָּלוּת (galuwth) - Strong 01547
גָּלוּת (galuwth) est un terme araméen
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par captivité, captif.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | גָּלוּת | Numéro Strong | 01547 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2656a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | galuwth | Phonétique | gaw-looth’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen correspondant à גָּלוּת (galuwth, 01546) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
captivité, captif
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (1), Daniel (3) Versets Esdras 6.16 Les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, et le reste des fils de la captivité (galuwth), firent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu.
Daniel 2.25 0116 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs (galuwth) de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. Daniel 5.13 Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Es-tu ce Daniel, l'un des captifs (galuwth) de Juda, que le roi, mon père, a amenés de Juda? Daniel 6.13 0116 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: Daniel, l'un des captifs (galuwth) de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois le jour. |