ὑποδέω (hupodeo) - Strong 5265
ὑποδέω (hupodeo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chausser, mettre pour chaussures.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ὑποδέω | Numéro Strong | 5265 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:310,702 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | hupodeo | Phonétique | hoop-od-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ὑπό (hupo, 5259) et δέω (deo, 1210) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
chausser, mettre pour chaussures
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ὑπόδημα (hupodema, 5266) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Actes (1), Ephésiens (1) Versets Marc 6.9 {235 de chausser (hupodeo) des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.}
Actes 12.8 Et l'ange lui dit: Mets ta ceinture et (hupodeo) tes sandales. Et il fit ainsi. L'ange lui dit encore: Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi. Ephésiens 6.15 2532 mettez pour chaussure (hupodeo) à vos pieds le zèle que donne l'Evangile de paix; |