ὑποζύγιον (hupozugion) - Strong 5268
ὑποζύγιον (hupozugion) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ânesse.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ὑποζύγιον | Numéro Strong | 5268 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | hupozugion | Phonétique | hoop-od-zoog’-ee-on |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de ὑπό (hupo, 5259) et ζυγός (zugos, 2218) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ânesse 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), 2 Pierre (1) Versets Matthieu 21.5 Dites à la fille de Sion: Voici, ton roi vient à toi, Plein de douceur, et monté sur un âne, Sur un ânon, le petit d'une ânesse (hupozugion).
2 Pierre 2.16 mais qui fut repris pour sa transgression: une ânesse (hupozugion) muette, faisant entendre une voix d'homme, arrêta la démence du prophète. |