Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὑστέρημα (husterema) - Strong 5303

ὑστέρημα (husterema) est un terme grec trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ce qui manque, absence,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὑστέρημα Numéro Strong 5303
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 8:592,1240
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération husterema Phonétique hoos-ter’-ay-mah
Variantes
Origine vient de ὑστερέω (hustereo, 5302)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ce qui manque, absence, nécessaire, besoins
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. insuffisance, ce qui manque
  2. en référence à la propriété et aux ressources, pauvreté, besoin, dénuement
Occurrences   9 fois dans 8 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (4), Philippiens (1), Colossiens (1), 1 Thessaloniciens (1)
Versets
Luc 21.4 {car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire (husterema), tout ce qu'elle avait pour vivre.}
1 Corinthiens 16.17 1161 Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence (husterema),
2 Corinthiens 8.14 (8:13) mais de suivre une règle d'égalité: dans la circonstance présente votre superflu pourvoira à leurs besoins (husterema), (8:14) afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres (husterema), en sorte qu'il y ait égalité,
2 Corinthiens 9.12 Car le secours de cette assistance non seulement pourvoit aux besoins (husterema) des saints, mais il est encore une source abondante de nombreuses actions de grâces envers Dieu.
2 Corinthiens 11.9 (11:8) Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; (11:9) car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait (husterema). En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m'en garderai.
Philippiens 2.30 Car c'est pour l'oeuvre de Christ qu'il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence (husterema) dans le service que vous me rendiez.
Colossiens 1.24 3739 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous; et ce qui manque (husterema) aux souffrances de Christ, je l'achève en ma chair, pour son corps, qui est l'Eglise.
1 Thessaloniciens 3.10 Nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de vous voir, et de compléter ce qui manque (husterema) à votre foi.