Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עִם (‘im) - Strong 05974

עִם (‘im) est un terme araméen trouvé 20 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avec, à l'égard de, parmi,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עִם Numéro Strong 05974
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2915
Catégorie(s) lexicale(s) préposition
Translitération ‘im Phonétique eem
Variantes
Origine Araméen correspondant à עִם (‘im, 05973)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 avec, à l'égard de, parmi, subsister, comme, semblable, ...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. avec
    1. ensemble, avec
    2. parmi, pendant que
Occurrences   20 fois dans 20 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esdras (4), Daniel (16)
Versets
Esdras 5.2 Alors Zorobabel, fils de Schealthiel, et Josué, fils de Jotsadak, se levèrent et commencèrent à bâtir la maison de Dieu à Jérusalem. Et avec eux (‘im) étaient les prophètes de Dieu, qui les assistaient.
Esdras 6.8 04481 Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens (‘im) des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption.
Esdras 7.13 J'ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d'Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi (‘im) pour Jérusalem.
Esdras 7.16 tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, et (‘im) les dons volontaires faits par le peuple et les sacrificateurs pour la maison de leur Dieu à Jérusalem.
Daniel 2.11 Ce que le roi demande est difficile; il n'y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi (‘im) les hommes.
Daniel 2.18 les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec (‘im) le reste des sages de Babylone.
Daniel 2.22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui (‘im).
Daniel 2.43 01768 Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront point unis l'un à (‘im) l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.
Daniel 4.2 Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard (‘im).
Daniel 4.3 Que ses signes sont grands! que ses prodiges sont puissants! Son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste (‘im) de génération en génération.
Daniel 4.15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'il ait, comme (‘im) les bêtes, l'herbe de la terre pour partage.
Daniel 4.23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec (‘im) les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.
Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec (‘im) les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec (‘im) les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.34 Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très-Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de (‘im) génération en génération.
Daniel 5.21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable (‘im) à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 6.21 Et Daniel dit au (‘im) roi: Roi, vis éternellement?
Daniel 7.2 Daniel commença et dit: Je regardais pendant ma vision nocturne (‘im), et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.
Daniel 7.13 Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées (‘im) des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui.
Daniel 7.21 Je vis cette corne faire la guerre aux (‘im) saints, et l'emporter sur eux,