אִמַּר (‘immar) - Strong 0563
אִמַּר (‘immar) est un terme araméen
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par agneaux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אִמַּר | Numéro Strong | 0563 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2585? |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ‘immar | Phonétique | im-mar’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen vient peut-être de אֲמַר (‘amar, 0560) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
agneaux 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (3) Versets Esdras 6.9 Les choses nécessaires pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux (‘immar), froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de Jérusalem, jour par jour et sans manquer,
Esdras 6.17 Ils offrirent, pour la dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux (‘immar), et, comme victimes expiatoires pour tout Israël, douze boucs, d'après le nombre des tribus d'Israël. Esdras 7.17 En conséquence, tu auras soin d'acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux (‘immar), et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem. |