καταδυναστεύω (katadunasteuo) - Strong 2616
καταδυναστεύω (katadunasteuo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par opprimer, être sous l'empire.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καταδυναστεύω | Numéro Strong | 2616 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katadunasteuo | Phonétique | kat-ad-oo-nas-tyoo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et d'un dérivé de δυνάστης (dunastes, 1413) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
opprimer, être sous l'empire
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), Jacques (1) Versets Actes 10.38 vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l'empire (katadunasteuo) du diable, car Dieu était avec lui.
Jacques 2.6 Et vous, vous avilissez le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment (katadunasteuo), et qui vous traînent devant les tribunaux? |