κατακλείω (katakleio) - Strong 2623
κατακλείω (katakleio) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enfermer, avoir jeté.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | κατακλείω | Numéro Strong | 2623 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katakleio | Phonétique | kat-ak-li'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et κλείω (kleio, 2808) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
enfermer, avoir jeté
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1) Versets Luc 3.20 2532 ajouta encore à toutes les autres celle d'enfermer (katakleio) Jean dans la prison.
Actes 26.10 2532 C'est ce que j'ai fait à Jérusalem. J'ai jeté (katakleio) en prison plusieurs des saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on les mettait à mort, je joignais mon suffrage à celui des autres. |