κατακλάω (kataklao) - Strong 2622
κατακλάω (kataklao) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rompit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | κατακλάω | Numéro Strong | 2622 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | kataklao | Phonétique | kat-ak-lah'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et κλάω (klao, 2806) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rompit 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Luc (1) Versets Marc 6.41 2532 Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit (kataklao) les pains, et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
Luc 9.16 1161 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. Puis, il les rompit (kataklao), et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule. |