καταμένω (katameno) - Strong 2650
καταμένω (katameno) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se tenaient.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καταμένω | Numéro Strong | 2650 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katameno | Phonétique | kat-am-en'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et μένω (meno, 3306) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se tenaient 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 1.13 2532 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient (katameno) d'ordinaire; c'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
|