Lueur.org - Un éclairage sur la foi

καταθεματίζω (katanathematizo) - Strong 2653

καταθεματίζω (katanathematizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire des imprécations.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original καταθεματίζω Numéro Strong 2653
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:355,*
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération katanathematizo Phonétique kat-an-ath-em-at-id'-zo
Variantes
Origine vient de κατά (kata, 2596) (intensive) et ἀναθεματίζω (anathematizo, 332)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 faire des imprécations 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. maudire, jurer
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1)
Versets
Matthieu 26.74 Alors il se mit à faire des imprécations (katanathematizo) et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.