καταστρηνιάω (katastreniao) - Strong 2691
καταστρηνιάω (katastreniao) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par la volupté les détache.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καταστρηνιάω | Numéro Strong | 2691 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:631,420 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katastreniao | Phonétique | kat-as-tray-nee-ah'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et στρηνιάω (streniao, 4763) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
la volupté les détache 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Timothée (1) Versets 1 Timothée 5.11 Mais refuse les jeunes veuves; car, lorsque la volupté les détache (katastreniao) du Christ, elles veulent se marier,
|