Lueur.org - Un éclairage sur la foi

καυχάομαι (kauchaomai) - Strong 2744

καυχάομαι (kauchaomai) est un terme grec trouvé 38 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se glorifier, se faire une gloire,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original καυχάομαι Numéro Strong 2744
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:645, 423
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération kauchaomai Phonétique kow-khah'-om-ahee
Variantes
Origine vient de la même base que celle de 'aucheo' (se glorifier) et εὔχομαι (euchomai, 2172)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se glorifier, se faire une gloire, mettre sa gloire
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. se glorifier (avec ou sans raison)
  2. se glorifier de quelque chose
  3. tirer gloire d'une chose
Mots liés κατακαυχάομαι (katakauchaomai, 2620), καύχημα (kauchema, 2745), καύχησις (kauchesis, 2746), αὐχέω (megalaucheo, 3166)
Occurrences   38 fois dans 32 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (5), 1 Corinthiens (5), 2 Corinthiens (21), Galates (2), Ephésiens (1), Philippiens (1), 2 Thessaloniciens (1), Jacques (2)
Versets
Romains 2.17 2396 Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies (kauchaomai) de Dieu,
Romains 2.23 Toi qui te fais une gloire (kauchaomai) de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!
Romains 5.2 à qui nous devons d'avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions (kauchaomai) dans l'espérance de la gloire de Dieu.
Romains 5.3 Bien plus, nous nous glorifions (kauchaomai) même des afflictions, sachant que l'affliction produit la persévérance,
Romains 5.11 Et non seulement cela, mais encore nous nous glorifions (kauchaomai) en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui maintenant nous avons obtenu la réconciliation.
1 Corinthiens 1.29 afin que nulle chair ne se glorifie (kauchaomai) devant Dieu.
1 Corinthiens 1.31 afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie (kauchaomai) se glorifie (kauchaomai) dans le Seigneur.
1 Corinthiens 3.21 Que personne donc ne mette sa gloire (kauchaomai) dans des hommes; car tout est à vous,
1 Corinthiens 4.7 Car qui est-ce qui te distingue? Qu'as-tu que tu n'aies reçu? Et si tu l'as reçu, pourquoi te glorifies-tu (kauchaomai), comme si tu ne l'avais pas reçu?
2 Corinthiens 5.12 1063 Nous ne nous recommandons pas de nouveau nous-mêmes auprès de vous; mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui tirent gloire (kauchaomai) de ce qui est dans les apparences et non dans le coeur.
2 Corinthiens 7.14 Et si devant lui je me suis un peu glorifié (kauchaomai) à votre sujet, je n'en ai point eu de confusion; mais, comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, ce dont nous nous sommes glorifiés auprès de Tite s'est trouvé être aussi la vérité.
2 Corinthiens 9.2 Je connais, en effet, votre bonne volonté, dont je me glorifie (kauchaomai) pour vous auprès des Macédoniens, en déclarant que l'Achaïe est prête depuis l'année dernière; et ce zèle de votre part a stimulé le plus grand nombre.
2 Corinthiens 10.8 Et quand même je me glorifierais (kauchaomai) un peu trop de l'autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,
2 Corinthiens 10.13 1161 Pour nous, nous ne voulons (kauchaomai) pas nous glorifier (kauchaomai) hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu'à vous.
2 Corinthiens 10.15 Ce n'est pas hors de toute mesure, ce n'est pas des travaux d'autrui, que nous nous glorifions (kauchaomai); mais c'est avec l'espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d'avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,
2 Corinthiens 10.16 et d'annoncer l'Evangile au delà de chez vous, sans nous glorifier (kauchaomai) de ce qui a été fait dans les limites assignées à d'autres.
2 Corinthiens 10.17 1161 Que celui qui se glorifie (kauchaomai) se glorifie (kauchaomai) dans le Seigneur.
2 Corinthiens 11.12 Mais j'agis et j'agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu'ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient (kauchaomai).
2 Corinthiens 11.16 Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie (kauchaomai) un peu.
2 Corinthiens 11.18 Puisqu'il en est plusieurs qui se glorifient (kauchaomai) selon la chair, je me glorifierai (kauchaomai) aussi.
2 Corinthiens 11.30 S'il faut se glorifier (kauchaomai), c'est de ma faiblesse que je me glorifierai (kauchaomai)!
2 Corinthiens 12.1 Il faut se glorifier (kauchaomai)… Cela n'est pas bon. J'en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.
2 Corinthiens 12.5 Je me glorifierai (kauchaomai) d'un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai (kauchaomai) pas, sinon de mes infirmités.
2 Corinthiens 12.6 1063 Si je voulais me glorifier (kauchaomai), je ne serais pas un insensé, car je dirais la vérité; mais je m'en abstiens, afin que personne n'ait à mon sujet une opinion supérieure à ce qu'il voit en moi ou à ce qu'il entend de moi.
2 Corinthiens 12.9 et il m'a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai (kauchaomai) donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.
Galates 6.13 Car les circoncis eux-mêmes n'observent point la loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier (kauchaomai) dans votre chair.
Galates 6.14 1161 Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier (kauchaomai) d'autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!
Ephésiens 2.9 Ce n'est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie (kauchaomai).
Philippiens 3.3 Car les circoncis, c'est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l'Esprit de Dieu, qui nous glorifions (kauchaomai) en Jésus-Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.
2 Thessaloniciens 1.4 Aussi nous glorifions (kauchaomai)-nous de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.
Jacques 1.9 1161 Que le frère de condition humble se glorifie (kauchaomai) de son élévation.
Jacques 4.16 Mais maintenant vous vous glorifiez (kauchaomai) dans vos pensées orgueilleuses. C'est chose mauvaise que de se glorifier de la sorte.