καυστηριάζω (kauteriazo) - Strong 2743
καυστηριάζω (kauteriazo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par porter la marque de la flétrissure....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καυστηριάζω | Numéro Strong | 2743 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:644,* |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | kauteriazo | Phonétique | kow-tay-ree-ad'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé de καίω (kaio, 2545) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
porter la marque de la flétrissure
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Timothée (1) Versets 1 Timothée 4.2 par l'hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la flétrissure (kauteriazo) dans leur propre conscience,
|