Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κοινόω (koinoo) - Strong 2840

κοινόω (koinoo) est un terme grec trouvé 15 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souiller , profaner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κοινόω Numéro Strong 2840
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:809,447
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération koinoo Phonétique koy-no’-o
Variantes
Origine vient de κοινός (koinos, 2839)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 souiller 14, profaner 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rendre commun
    1. rendre impur (selon la loi Lévitique), profaner, rendre maudit
    2. déclarer ou compter pour impur
Occurrences   15 fois dans 12 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (5), Marc (5), Actes (3), Hébreux (1), Apocalypse (1)
Versets
Matthieu 15.11 {Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille (koinoo) l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille (koinoo) l'homme.}
Matthieu 15.18 {Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille (koinoo) l'homme.}
Matthieu 15.20 {Voilà les choses qui souillent (koinoo) l'homme; mais manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille (koinoo) point l'homme.}
Marc 7.15 {Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller (koinoo); mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille (koinoo).}
Marc 7.18 2532 Il leur dit: {Vous aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l'homme ne peut le souiller (koinoo)?}
Marc 7.20 Il dit encore: {3754 Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille (koinoo) l'homme.}
Marc 7.23 {Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent (koinoo) l'homme.}
Actes 10.15 Et pour la seconde fois la voix se fit encore entendre à lui: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé (koinoo).
Actes 11.9 Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé (koinoo).
Actes 21.28 en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané (koinoo) ce saint lieu.
Hébreux 9.13 Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d'une vache, répandue sur ceux qui sont souillés (koinoo), sanctifient et procurent la pureté de la chair,
Apocalypse 21.27 2532 Il n'entrera chez elle rien de souillé (koinoo), ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau.