Lueur.org - Un éclairage sur la foi

לָאָה (la’ah) - Strong 03811

לָאָה (la’ah) est un terme hébreu trouvé 19 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'efforcer, être peiné, faiblir,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original לָאָה Numéro Strong 03811
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1066
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération la’ah Phonétique law-aw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'efforcer, être peiné, faiblir, épuiser, être las, lasser, se fatiguer, contenir, étudier, peine inutile
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être las, être impatient, être affligé, être offensé
    1. (Qal) être lassé, être impatient
    2. (Niphal) être fatigué de quelque chose, se lasser
    3. (Hiphil) lasser, épuiser
Mots liés לֵאָה (Le’ah, 03812), תְּלָאָה (tela’ah, 08513)
Occurrences   19 fois dans 18 versets de 9 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Exode (1), Job (3), Psaumes (1), Proverbes (1), Esaïe (5), Jérémie (5), Ezéchiel (1), Michée (1)
Versets
Genèse 19.11 Et ils frappèrent d'aveuglement les gens qui étaient à l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se donnèrent une peine inutile (la’ah) pour trouver la porte.
Exode 7.18 Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Egyptiens s'efforceront (la’ah) en vain de boire l'eau du fleuve.
Job 4.2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné (la’ah)? Mais qui pourrait garder le silence?
Job 4.5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis (la’ah)! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
Job 16.7 Maintenant, hélas! il m'a épuisé (la’ah)… Tu as ravagé toute ma maison;
Psaumes 68.9 (68:10) Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé (la’ah).
Proverbes 26.15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible (la’ah) de la ramener à sa bouche.
Esaïe 1.14 Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las (la’ah) de les supporter.
Esaïe 7.13 Esaïe dit alors: Ecoutez donc, maison de David! Est-ce trop peu pour vous de lasser (la’ah) la patience des hommes, Que vous lassiez (la’ah) encore celle de mon Dieu?
Esaïe 16.12 On voit Moab, qui se fatigue (la’ah) sur les hauts lieux; Il entre dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.
Esaïe 47.13 Tu t'es fatiguée (la’ah) à force de consulter: Qu'ils se lèvent donc et qu'ils te sauvent, Ceux qui connaissent le ciel, Qui observent les astres, Qui annoncent, d'après les nouvelles lunes, Ce qui doit t'arriver!
Jérémie 6.11 Je suis plein de la fureur de l'Eternel, je ne puis la contenir (la’ah). Répands-la sur l'enfant dans la rue, Et sur les assemblées des jeunes gens. Car l'homme et la femme seront pris, Le vieillard et celui qui est chargé de jours.
Jérémie 9.5 Ils se jouent les uns des autres, Et ne disent point la vérité; Ils exercent leur langue à mentir, Ils s'étudient (la’ah) à faire le mal.
Jérémie 12.5 Si tu cours avec des piétons et qu'ils te fatiguent (la’ah), Comment pourras-tu lutter avec des chevaux? Et si tu ne te crois en sûreté que dans une contrée paisible, Que feras-tu sur les rives orgueilleuses du Jourdain?
Jérémie 15.6 Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las (la’ah) d'avoir compassion.
Jérémie 20.9 Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m'efforce (la’ah) de le contenir, et je ne le puis.
Ezéchiel 24.12 Les efforts sont inutiles (la’ah), la rouille dont elle est pleine ne se détache pas; la rouille ne s'en ira que par le feu.
Michée 6.3 Mon peuple, que t'ai-je fait? En quoi t'ai-je fatigué (la’ah)? Réponds-moi!