לַפִּיד (lappiyd) - Strong 03940
לַפִּיד (lappiyd) est un terme hébreu
trouvé 14 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par flamme, flambeau, torche.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לַפִּיד | Numéro Strong | 03940 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1122a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | lappiyd | Phonétique | lap-peed’ |
Variantes | lappid [lap-peed’] | ||
Origine | vient d'une racine probablement du sens de briller | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
flamme, flambeau, torche
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | לַפִּידוֹת (Lappiydowth, 03941) | ||
Occurrences 14 fois dans 13 versets de 9 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), Exode (1), Juges (5), Job (2), Esaïe (1), Ezéchiel (1), Daniel (1), Nahum (1), Zacharie (1) Versets Genèse 15.17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes (lappiyd) passèrent entre les animaux partagés.
Exode 20.18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes (lappiyd) de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement. Juges 7.16 Il divisa en trois corps les trois cents hommes, et il leur remit à tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux (lappiyd) dans les cruches. Juges 7.20 Les trois corps sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches; ils saisirent de la main gauche les flambeaux (lappiyd) et de la main droite les trompettes pour sonner, et ils s'écrièrent: Epée pour l'Eternel et pour Gédéon! Juges 15.4 Samson s'en alla. Il attrapa trois cents renards, et prit des flambeaux (lappiyd); puis il tourna queue contre queue, et mit un flambeau (lappiyd) entre deux queues, au milieu. Juges 15.5 Il alluma les flambeaux (lappiyd), lâcha les renards dans les blés des Philistins, et embrasa les tas de gerbes, le blé sur pied, et jusqu'aux plantations d'oliviers. Job 12.5 03559 Au malheur le mépris! c'est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé (lappiyd) le mépris. Job 41.19 (41:10) Des flammes (lappiyd) jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent. Esaïe 62.1 Pour l'amour de Sion je ne me tairai point, Pour l'amour de Jérusalem je ne prendrai point de repos, Jusqu'à ce que son salut paraisse, comme l'aurore, Et sa délivrance, comme un flambeau (lappiyd) qui s'allume. Ezéchiel 1.13 L'aspect de ces animaux ressemblait à des charbons de feu ardents, c'était comme l'aspect des flambeaux (lappiyd), et ce feu circulait entre les animaux; il jetait une lumière éclatante, et il en sortait des éclairs. Daniel 10.6 Son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'éclair, ses yeux étaient comme des flammes (lappiyd) de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient à de l'airain poli, et le son de sa voix était comme le bruit d'une multitude. Nahum 2.4 (2:5) Les chars s'élancent dans la campagne, Se précipitent sur les places; A les voir, on dirait des flambeaux (lappiyd), Ils courent comme des éclairs… Zacharie 12.6 En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche (lappiyd) enflammée parmi des gerbes; Ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, Et Jérusalem restera à sa place, à Jérusalem. |