לֶקֶט (leqet) - Strong 03951
לֶקֶט (leqet) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ce qui reste à glaner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לֶקֶט | Numéro Strong | 03951 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1125a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | leqet | Phonétique | leh’- ket |
Variantes | |||
Origine | vient de לָקַט (laqat, 03950) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ce qui reste à glaner 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences |
2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Lévitique (2)
|
||
Versets Lévitique 19.9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner (leqet). Lévitique 23.22 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner (leqet). Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. |