לֶקֶט (leqet) - Strong 03951
לֶקֶט (leqet) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ce qui reste à glaner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לֶקֶט | Numéro Strong | 03951 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1125a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | leqet | Phonétique | leh’- ket |
Variantes | |||
Origine | vient de לָקַט (laqat, 03950) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ce qui reste à glaner 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Lévitique (2) Versets Lévitique 19.9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner (leqet).
Lévitique 23.22 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner (leqet). Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. |