λυμαίνω (lumainomai) - Strong 3075
λυμαίνω (lumainomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ravageait.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | λυμαίνω | Numéro Strong | 3075 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:312,540 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | lumainomai | Phonétique | loo-mah’-ee-nom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient probablement d'un dérivé de λύω (luo, 3089) (du sens de saleté, ordure) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ravageait 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 8.3 1161 Saul, de son côté, ravageait (lumainomai) l'Eglise; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison.
|