מַאֲכֶלֶת (ma’akeleth) - Strong 03979
מַאֲכֶלֶת (ma’akeleth) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par couteau.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מַאֲכֶלֶת | Numéro Strong | 03979 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 85e |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | ma’akeleth | Phonétique | mah-ak-eh’- leth |
Variantes | |||
Origine | vient de אָכַל (‘akal, 0398) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
couteau 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (2), Juges (1), Proverbes (1) Versets Genèse 22.6 Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau (ma’akeleth). Et ils marchèrent tous deux ensemble.
Genèse 22.10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau (ma’akeleth), pour égorger son fils. Juges 19.29 Arrivé chez lui, il prit un couteau (ma’akeleth), saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël. Proverbes 30.14 Il est une race dont les dents sont des glaives Et les mâchoires des couteaux (ma’akeleth), Pour dévorer le malheureux sur la terre Et les indigents parmi les hommes. |