Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μακροθύμως (makrothumos) - Strong 3116

μακροθύμως (makrothumos) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avec patience.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μακροθύμως Numéro Strong 3116
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:387,550
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération makrothumos Phonétique mak-roth-oo-moce’
Variantes
Origine vient d'un composé de μακρός (makros, 3117) et θυμός (thumos, 2372)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 avec patience 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. avec longanimité, c'est-à-dire patiemment
Mots liés μακροθυμέω (makrothumeo, 3114), μακροθυμία (makrothumia, 3115)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 26.3 3122 car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter avec patience (makrothumos).