μαράνα θά (maran atha) - Strong 3134
μαράνα θά (maran atha) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Maranatha.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μαράνα θά | Numéro Strong | 3134 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:466,563 |
Catégorie(s) lexicale(s) | interjection | ||
Translitération | maran atha | Phonétique | mar’-an ath’-ah |
Variantes | |||
Origine | origine Araméen (notre Seigneur est venu) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
Maranatha 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1) Versets 1 Corinthiens 16.22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha (maran atha).
|