Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μαραίνω (maraino) - Strong 3133

μαραίνω (maraino) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se flétrira.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μαραίνω Numéro Strong 3133
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération maraino Phonétique mar-ah’-ee-no
Variantes
Origine affinité incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se flétrira 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. éteindre (une flamme, un feu, une lumière, etc.)
  2. rendre aride, gaspiller, consumer, périr
  3. avoir une fin misérable
Mots liés ἀμάραντος (amarantos, 263)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jacques (1)
Versets
Jacques 1.11 1063 Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira (maraino) dans ses entreprises.