Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μάτην (maten) - Strong 3155

μάτην (maten) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par en vain.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μάτην Numéro Strong 3155
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:523,571
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération maten Phonétique mat’-ane
Variantes
Origine vient de μασάομαι (massaomai, 3145) (à travers l'idée de manipulation d'essai, de recherche sans succès)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 en vain 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. en vain, infructueusement, stérilement
Mots liés αὐτόματος (automatos, 844), μάταιος (mataios, 3152)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1)
Versets
Matthieu 15.9 {1161 C'est en vain (maten) qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.}
Marc 7.7 {1161 C'est en vain (maten) qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.}